丢下耙儿弄扫帚

(丢下耙儿弄扫帚, 丟下耙兒弄掃帚)
diū xià pá er nòng sào zhǒu
【典故】 放下这样, 又做那样。 比喻事情总做不完。

上上下下, 那不是他操心? 你一个媳妇, 虽然帮着, 也是天天“~”。 (清·曹雪芹《红楼梦》第四十七回)


Chinese idioms dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • 丢下耙儿弄扫帚 — 拼音: diu xia4 pa2er nong4 sao4 zhou3 解释: (谚语)才做完一件事, 又接着赶做另一件事。 比喻忙碌。 红楼梦·第四十七回: “你一个媳妇虽然帮着, 也是天天丢下耙儿弄扫帚。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • 丟下耙兒弄掃帚 — (丢下耙儿弄扫帚, 丟下耙兒弄掃帚) diū xià pá er nòng sào zhǒu 【典故】 放下这样, 又做那样。 比喻事情总做不完。 上上下下, 那不是他操心? 你一个媳妇, 虽然帮着, 也是天天“~”。 (清·曹雪芹《红楼梦》第四十七回) …   Chinese idioms dictionary

  • Unicode-Block Vereinheitlichte CJK-Ideogramme — CJK Ideogramm 次 in Kurzzeichen, Langzeichen, Kanji und Hanja Der Unicode Block CJK Unified Ideographs (Vereinheitlichte CJK Ideogramme) (4E00 9FFF) enthält die grundlegenden chinesischen Schriftzeichen, die nicht nur in der chinesischen Schrift… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.